有一种爱叫做放手 – 阿木Yǒu yì zhǒng ài jiào zuò fàng shǒu - A Mù Có thứ tình yêu gọi là chia tay - A Mộc / Ah Mu 如果两个人的天堂 rú guǒ liǎng gè rén de tiān táng Nếu như thiên đường của hai chúng ta 象是温馨的墙 xiàng shì wēn xīn de qiáng Giống như một bức tường hoa 囚禁你的梦想 qiú jìn nǐ de mèng xiǎng Phong tỏa những mơ ước của em 幸福是否象是一扇铁窗 xìng fú shì fǒu xiàng shì yí shàn tiě chuāng Hạnh phúc phải chăng là một cánh cửa sắt 候鸟失去了南方 hòu niǎo shī qù le nán fāng Ngăn không cho loài chim bay về phương nam. 如果你对天空向往 rú guǒ nǐ duì tiān kōng xiàng wǎng Nếu như em hướng về phía bầu trời 渴望一双翅膀 kě wàng yì shuāng chì bǎng Khao khát có được một đôi cánh 放手让你飞翔 fàng shǒu ràng nǐ fēi xiáng Anh sẽ buông tay để em được bay vút lên 你的羽翼不该伴随玫瑰 nǐ de yǔ yì bù gāi bàn suí méi gui Đôi cánh của em đâu cần những bông hồng nữa 听从凋谢的时光 tīng cóng diāo xiè de shí guāng Nhìn theo thời gian tàn lụi trôi qua 浪漫如果变成了牵绊 làng màn rú guǒ biàn chéng le qiān bàn Nếu như lãng mạn đã biến thành vướng bận 我愿为你选择回到孤单 wǒ yuàn wéi nǐ xuǎn zé huí dào gū dān Anh nguyện vì em mà chọn quay về với cô đơn 缠绵如果变成了锁链 chán mián rú guǒ biàn chéng le suǒ liàn Nếu như dây dưa biến thành xiềng xích 抛开诺言 pāo kāi nuò yán Thì anh sẽ ném đi lời thề hẹn đó 有一种爱叫做放手 yǒu yì zhǒng ài jiào zuò fàng shǒu Có một thứ tình yêu gọi là chia tay 为爱放弃天长地久 wéi ài fàng qì tiān cháng dì jiǔ Vì tình yêu mà từ bỏ thiên trường địa cửu 我们相守若让你付出所有 wǒ men xiāng shǒu ruò ràng nǐ fù chū suó yǒu Nếu mình bên nhau làm em phải bỏ hết tất cả 让真爱带我走 ràng zhēn ài dài wǒ zǒu Thà để tình yêu chân thật tiễn bước anh đi 有一种爱叫做放手 yǒu yì zhǒng ài jiào zuò fàng shǒu Có một thứ tình yêu gọi là chia tay 为爱结束天长地久 wéi ài jié shù tiān cháng dì jiǔ Vì tình yêu mà kết thúc thiên trường địa cửu 我的离去若让你拥有所有 wǒ de lí qù ruò ràng nǐ yōng yǒu suó yǒu Nếu như anh ra đi để cho em có được tất cả 让真爱带我走说分手 ràng zhēn ài dài wǒ zǒu shuō fēn shǒu Vậy hãy để tình yêu giúp anh nói lời chia tay 为了你失去你 wèi le nǐ shī qù nǐ Vì em, mà phải đánh mất em 狠心扮演伤害你 hěn xīn bàn yǎn shāng hài nǐ Phải nhẫn tâm đóng vai người làm em đau khổ 为了你离开你 wèi le nǐ lí kāi nǐ Vì em, mà phải rời xa em 永远不分的离去 yóng yuǎn bù fēn de lí qù Đành mãi mãi lìa xa em, đành lìa xa mãi mãi...
0 Nhận xét