狼爱上羊 – 汤潮 / Tony Láng ài shàng yáng - Tāng Cháo Sói Lỡ Yêu Cừu – Thang Triều 北风呼呼地刮雪花飘飘洒洒 Běi fēng hū hū dì guā xuě huā piāo piāo sǎ sǎ Gió bấc thổi vù vù ,hoa tuyết rơi âm u 突然传来了一声枪响 Tú rán chuán lái le yī shēng qiāng xiǎng Đột nhiên đâu vang tới một tiếng súng đau lòng 这匹狼它受了重伤 Zhè pǐ láng tā shòu le zhòng shāng Con sói đã trúng đạn bị thương 但它侥幸逃脱了 Dàn tā jiǎo xìng táo tuō le Nhưng may mắn thoát chết 救它的是一只羊 Jiù tā de shì yī zhī yáng Cứu nó là một nàng Cừu nhỏ 从此它们约定三生互诉着衷肠 Cóng cǐ tā men yuē dìng sān shēng hù sù zhe zhōng cháng Từ đó chúng một lòng hẹn thề nguyện cùng nhau trọn đời trọn kiếp cùng chịu điều đắng cay 狼说亲爱的 Láng shuō qīn ài de Sói nói lời yêu thương 谢谢你为我疗伤 Xiè xiè nǐ wéi wǒ liáo shāng Cám ơn em đã cứu anh 不管未来有多少的风雨 Bù guǎn wèi lái yǒu duō shǎo de fēng yǔ Anh sẽ chẳng quản ngại mưa nắng 我都为你去扛 Wǒ dōu wéi nǐ qù gāng Nguyện luôn bảo vệ em 羊说不要客气 Yáng shuō bú yào kè qì Cừu đáp: “ anh đừng quá khách sáo” 谁让我爱上了你 Shéi ràng wǒ ài shàng le nǐ Chỉ tại em đã yêu anh 在你身边有多么的危险 Zài nǐ shēn biān yǒu duō mo de wēi xiǎn Dù có gặp bao nhiêu đau khổ 我都会陪着你 Wǒ dū huì péi zhe nǐ Em vẫn luôn bên anh 就这样它们快乐地流浪 Jiù zhè yàng tā men kuài lè dì liú làng Và như thế chúng vui vẻ cùng phiêu lãng 就这样它们为爱歌唱 Jiù zhè yàng tā men wéi ài gē chàng Và như thế chúng vì tình yêu cất lên tiếng hát 狼爱上羊啊爱得疯狂 Láng ài shàng yáng a ài de fēng kuáng Sói giờ đã yêu Cừu ,một tình yêu say đắm 谁让它们真爱了一场 Shéi ràng tā men zhēn ài le yī cháng Ai đã làm cho chúng yêu nhau trọn một đời 狼爱上羊啊并不荒唐 Láng ài shàng yáng a bìng bù huāng táng Sói giờ đã yêu Cừu, sự thật chẳng hoang đường 它们说有爱就有方向 Tā men shuō yǒu ài jiù yǒu fāng xiàng Chúng đã nói rằng có yêu có phương hướng 狼爱上羊啊爱得疯狂 Láng ài shàng yáng a ài de fēng kuáng Sói giờ đã yêu Cừu, yêu một cách phóng khoáng 它们穿破世俗的城墙 Tā men chuān pò shì sú de chéng qiáng Chúng đã cùng nhau xuyên qua bức tường thế tục 狼爱上羊啊爱得疯狂 Láng ài shàng yáng a ài de fēng kuáng Sói giờ đã yêu Cừu, yêu tới điên cuồng 它们相互搀扶去远方 Tā men xiāng hù chān fú qù yuǎn fāng Chúng cùng giúp nhau đi về nơi xa lắm 狼说亲爱的 Láng shuō qīn ài de Sói nói lời yêu thương 谢谢你为我疗伤 Xiè xiè nǐ wéi wǒ liáo shāng Cám ơn em đã cứu anh 不管未来有多少的风雨 Bù guǎn wèi lái yǒu duō shǎo de fēng yǔ Anh sẽ chẳng quản ngại mưa nắng 我都为你去扛 Wǒ dōu wéi nǐ qù gāng Nguyện luôn bảo vệ em 羊说不要客气 Yáng shuō bú yào kè qì Cừu đáp: “ anh đừng quá khách sáo” 谁让我爱上了你 Shéi ràng wǒ ài shàng le nǐ Chỉ tại em đã yêu anh 在你身边有多么的危险 Zài nǐ shēn biān yǒu duō mo de wēi xiǎn Dù có gặp bao nhiêu đau khổ v 我都会陪着你 Wǒ doū huì péi zhe nǐ Em vẫn luôn bên anh 就这样它们快乐地流浪 Jiù zhè yàng tā men kuài lè dì liú làng Và như thế chúng vui vẻ cùng phiêu lãng 就这样它们为爱歌唱 Jiù zhè yàng tā men wéi ài gē chàng Và như thế chúng vì tình yêu cất lên tiếng hát 狼爱上羊啊爱得疯狂 Láng ài shàng yáng a ài de fēng kuáng Sói giờ đã yêu Cừu ,một tình yêu phóng khoáng 谁让它们真爱了一场 Shéi ràng tā men zhēn ài le yī cháng Ai đã làm cho chúng yêu nhau trọn một đời 狼爱上羊啊并不荒唐 Láng ài shàng yáng a bìng bù huāng tang Sói giờ đã yêu Cừu, sự thật chẳng hoang đường 它们说有爱就有方向 Tā men shuō yǒu ài jiù yǒu fāng xiàng Chúng đã nói rằng có yêu có phương hướng 狼爱上羊啊爱得疯狂 Láng ài shàng yáng a ài de fēng kuáng Sói giờ đã yêu Cừu, yêu một cách phóng khoáng 它们穿破世俗的城墙 Tā men chuān pò shì sú de chéng qiáng Chúng đã cùng nhau xuyên qua bức tường thế tục 狼爱上羊啊爱得疯狂 Láng ài shàng yáng a ài de fēng kuáng Sói giờ đã yêu Cừu, yêu tới điên cuồng 它们相互搀扶去远方 Tā men xiāng hù chān fú qù yuǎn fāng Chúng cùng giúp nhau đi về nơi xa lắm
0 Nhận xét