Bài hát tiếng Trung: Một Đường Nở Hoa 一路生花 Yīlù shēnghuāHọc tiếng Trung qua bài hát Một Đường Nở Hoa 一路生花 Yīlù shēnghuā qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa Bài hát tiếng Trung: Một Đường Nở Hoa 一路生花 Yīlù shēnghuā- Ôn Dịch Tâm | - 温奕心 Lời bài hát Một Đường Nở Hoao tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa: 海上的晚霞像年少的画hǎi shàng de wǎnxiá xiàng nián shǎo de huàhải sang tơ oản xé xeng nén sảo tơ hoaHoàng hôn ngã bóng trên biển như bức tranh thời niên thiếu 铺在天空等海鸥衔走它pū zài tiānkōng děng hǎiōu xián zǒu tāp'u chai then khung tẩng hải ōu xén chẩu thaPhô bày trên bầu trời, đợi hải âu đến ngậm đi 遥远的帆任风浪拍打yáoyuǎn de fān rèn fēnglàng pāi·dadáo doẻn tơ phan rân phâng lang p'ai tảCánh buồm xa khơi mặc cho sóng gió vùi dập 为梦再痛也不会害怕wèi mèng zài tòng yě bù huì hàipàuây mâng chai thung dể pu huây hai p'aVì mộng tưởng có đau đi nữa cũng chẳng sợ 远走的风沙去谁的天涯yuǎn zǒu de fēngshā qù shuí de tiānyádoẻn chẩu tơ phâng sa truy suấy tơ then dáBão cát thổi bay, ùa về chân trời của ai 春天可曾在哪里见过他chūntiān kě céng zài nǎ·li jiàn guò tātruân then khửa trấng chai nả lỉ chen cua thaMùa xuân ở nơi nào đó từng gặp cậu chăng 时间的手抚过了脸颊shíjiān de shǒu fǔ guò le liǎnjiásứ chen tơ sẩu phủ cua lơ lẻn chéBàn tay của thời gian dịu dàng xoa gương mặt 他们谁都沉默不说话tā·men shuí dōu chénmò bù shuōhuàtha mân suấy tâu trấn mua pu sua hoaBọn họ đều im lặng không nói một 我希望许过的愿望一路生花wǒ xīwàng xǔ guò de yuànwàng yīlù shēng huāủa xi oang xủy cua tơ doen oang i lu sâng hoaTôi hy vọng những mộng tưởng từng ước nguyện, một đường nở hoa 护送那时的梦抵挡过风沙hùsòng nà shí de mèng dǐdǎng guò fēngshāhu xung na sứ tơ mâng tỉ tảng cua phâng saBảo vệ giấc mộng năm ấy, chống lại bão táp phong ba 指尖的樱花如诗写谁的韶华zhǐ jiān de yīnghuā rú shī xiě shuí de sháohuáchử chen tơ ing hoa rú sư xỉa suấy tơ sáo hóaHoa đào nơi đầu ngón tay như vần thơ viết nên thanh xuân của ai 疯狂的热爱夹带着文雅fēngkuáng de rèài jiādài zhe wényǎphâng khoáng tơ rưa ai che tai chưa uấn dảTình yêu nồng nhiệt si cuồng, lặng thầm và tao nhã 我希望许过的愿望一路生花wǒ xīwàng xǔ guò de yuànwàng yīlù shēng huāủa xi oang xủy cua tơ doen oang i lu sâng hoaTôi hi vọng những mộng tưởng từng ước nguyện, một đường nở hoa 将那雨中的人藏在屋檐下jiāng nà yǔ zhōng de rén cáng zài wūyán xiàcheng na ủy chung tơ rấn tráng chai u dén xeĐem người trong mưa ấy, che chở dưới mái hiên 岁月在冲刷逆流沧桑的喧哗suìyuè zài chōngshuā nìliú cāngsāng de xuānhuáxuây duê chai trung soa ni liếu trang xang tơ xoen hóaTháng năm thanh tẩy bộn bề, sau bao năm thăng trầm ngược xuôi 安静的夜晚你在想谁吗ānjìng de yèwǎn nǐ zài xiǎng shuí maan ching tơ dê oản nỉ chai xẻng suấy maTrong đêm tĩnh lặng cậu nhớ về ai 远走的风沙去谁的天涯yuǎn zǒu de fēngshā qù shuí de tiānyádoẻn chẩu tơ phâng sa truy suấy tơ then dáBão cát thổi bay, ùa về chân trời của ai 春天可曾在哪里见过他chūntiān kě céng zài nǎ·li jiàn guò tātruân then khửa trấng chai nả lỉ chen cua thaMùa xuân ở nơi nào đó từng gặp cậu chăng 时间的手抚过了脸颊shíjiān de shǒu fǔ guò le liǎnjiásứ chen tơ sẩu phủ cua lơ lẻn chéBàn tay của thời gian dịu dàng xoa gương mặt 他们谁都沉默不说话tā·men shuí dōu chénmò bù shuōhuàtha mân suấy tâu trấn mua pu sua hoaBọn họ đều im lặng không nói một 我希望许过的愿望一路生花wǒ xīwàng xǔ guò de yuànwàng yīlù shēng huāủa xi oang xủy cua tơ doen oang i lu sâng hoaTôi hy vọng những mộng tưởng từng ước nguyện, một đường nở hoa 护送那时的梦抵挡过风沙hùsòng nà shí de mèng dǐdǎng guò fēngshāhu xung na sứ tơ mâng tỉ tảng cua phâng saBảo vệ giấc mộng năm ấy, chống lại bão táp phong ba 指尖的樱花如诗写谁的韶华zhǐ jiān de yīnghuā rú shī xiě shuí de sháohuáchử chen tơ ing hoa rú sư xỉa suấy tơ sáo hóaHoa đào nơi đầu ngón tay như vần thơ viết nên thanh xuân của ai 疯狂的热爱夹带着文雅fēngkuáng de rèài jiādài zhe wényǎphâng khoáng tơ rưa ai che tai chưa uấn dảTình yêu nồng nhiệt si cuồng, lặng thầm và tao nhã 我希望许过的愿望一路生花wǒ xīwàng xǔ guò de yuànwàng yīlù shēng huāủa xi oang xủy cua tơ doen oang i lu sâng hoaTôi hi vọng những mộng tưởng từng ước nguyện, một đường nở hoa 将那雨中的人藏在屋檐下jiāng nà yǔ zhōng de rén cáng zài wūyán xiàcheng na ủy chung tơ rấn tráng chai u dén xeĐem người trong mưa ấy, che chở dưới mái hiên 岁月在冲刷逆流沧桑的喧哗suìyuè zài chōngshuā nìliú cāngsāng de xuānhuáxuây duê chai trung soa ni liếu trang xang tơ xoen hóaTháng năm thanh tẩy bộn bề, sau bao năm thăng trầm ngược xuôi 安静的夜晚你在想谁吗ānjìng de yèwǎn nǐ zài xiǎng shuí maan ching tơ dê oản nỉ chai xẻng suấy maTrong đêm tĩnh lặng cậu nhớ về ai 我希望许过的愿望一路生花wǒ xīwàng xǔ guò de yuànwàng yīlù shēng huāủa xi oang xủy cua tơ doen oang i lu sâng hoaTôi hy vọng những mộng tưởng từng ước nguyện, một đường nở hoa 护送那时的梦抵挡过风沙hùsòng nà shí de mèng dǐdǎng guò fēngshāhu xung na sứ tơ mâng tỉ tảng cua phâng saBảo vệ giấc mộng năm ấy, chống lại bão táp phong ba 指尖的樱花如诗写谁的韶华zhǐ jiān de yīnghuā rú shī xiě shuí de sháohuáchử chen tơ ing hoa rú sư xỉa suấy tơ sáo hóaHoa đào nơi đầu ngón tay như vần thơ viết nên thanh xuân của ai 疯狂的热爱夹带着文雅fēngkuáng de rèài jiādài zhe wényǎphâng khoáng tơ rưa ai che tai chưa uấn dảTình yêu nồng nhiệt si cuồng, lặng thầm và tao nhã 我希望许过的愿望一路生花wǒ xīwàng xǔ guò de yuànwàng yīlù shēng huāủa xi oang xủy cua tơ doen oang i lu sâng hoaTôi hi vọng những mộng tưởng từng ước nguyện, một đường nở hoa 将那雨中的人藏在屋檐下jiāng nà yǔ zhōng de rén cáng zài wūyán xiàcheng na ủy chung tơ rấn tráng chai u dén xeĐem người trong mưa ấy, che chở dưới mái hiên 岁月在冲刷逆流沧桑的喧哗suìyuè zài chōngshuā nìliú cāngsāng de xuānhuáxuây duê chai trung soa ni liếu trang xang tơ xoen hóaTháng năm thanh tẩy bộn bề, sau bao năm thăng trầm ngược xuôi 安静的夜晚你在想谁吗ānjìng de yèwǎn nǐ zài xiǎng shuí maan ching tơ dê oản nỉ chai xẻng suấy maTrong đêm tĩnh lặng cậu nhớ về ai 安静的夜晚你在想谁吗ānjìng de yèwǎn nǐ zài xiǎng shuí maan ching tơ dê oản nỉ chai xẻng suấy maTrong đêm tĩnh lặng cậu nhớ về ai
0 Nhận xét