Advertisement

Responsive Advertisement

Kiêu ngạo 嚣张 Xiāozhāng

logo zhongguoge520





Nghe bản Remix:



Nhaccuatui MP3:
Bài hát tiếng Trung: Kiêu ngạo 嚣张 Xiāozhāng

Học tiếng Trung qua bài hát Kiêu ngạo 嚣张 Xiāozhāng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Kiêu ngạo 嚣张 Xiāozhāng - EN

Lời bài hát Kiêu ngạo tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

太多的太重的太残忍的话
tài duō de tài zhòng de tài cánrěn ·dehuà
thai tua tơ thai chung tơ thai trán rẩn tơ hoa
Những lời ấy quá dư thừa, quá nặng nề, quá tàn nhẫn

没纠缠是你的理由太假
méi jiūchán shì nǐ de lǐyóu tài jiǎ
mấy chiêu trán sư nỉ tơ lỉ dấu thai chẻ
Chẳng níu kéo, cái cớ của em quá giả tạo rồi

我觉得你大可不必说的天花乱坠
wǒ juédé nǐ dà kěbù bì shuō de tiānhuāluànzhuì
ủa chuế tứa nỉ ta khửa pu pi sua tơ then hoa loan chuây
Tôi cảm thấy em đâu cần quanh co dài dòng

是天使是魔鬼都没有绝对
shì tiānshǐ shì móguǐ dōu méi·yǒu juéduì
sư then sử sư múa cuẩy tâu mấy dẩu chuế tuây
Là thiên sứ hay ma quỷ cũng chẳng hoàn toàn tuyệt đối

没想的没说的都请收起吧
méi xiǎng de méi shuō de dōu qíng shōu qǐ ba
mấy xẻng tơ mấy sua tơ tâu trính sâu trỉ pa
Điều chưa nghĩ, chưa nói đều rút lại thôi

你扮演的角色更可悲吗
nǐ bànyǎn de juésè gèng kěbēi ma
nỉ pan dẻn tơ chuế xưa câng khửa pây ma
Vai diễn mà em đóng phải chăng càng đáng thương sao

放弃的就大可不必再争辩是非
fàngqì de jiù dà kěbù bì zài zhēngbiàn shìfēi
phang tri tơ chiêu ta khửa pu pi chai châng pen sư phây
Đã từ bỏ thì đâu cần thị phi tranh chấp

放下的就请你烧的干脆
fàngxià de jiù qíng nǐ shāo de gāncuì
phang xe tơ chiêu trính nỉ sao tơ can truây
Đã buông tay thì xi nem cứ thiêu rụi cho dứt khoát

你的一字一句犹如刀疤划心上
nǐ de yī zì yī jù yóurú dāo bā huá xīn shàng
nỉ tơ i chư i chuy dấu rú tao pa hóa xin sang
Từng câu từng chữ em nói tựa như dao cứa vào tim

我的一举一动随你改变多荒唐
wǒ de yījǔ yīdòng suí nǐ gǎibiàn duō huāngtáng
ủa tơ i chủy i tung xuấy nỉ cải pen tua hoang tháng
Từng hành động của tôi đổi thay theo em đến hoang đường

任你肆意玩弄从没去想
rèn nǐ sìyì wánnòng cóng méi qù xiǎng
rân nỉ xư i oán nung trúng mấy truy xẻng
Mặc em tùy ý bỡn cợt, chưa một lần so đo

你是有多嚣张
nǐ shì yǒu duō xiāozhāng
nỉ sư dẩu tua xeo chang
em kiêu ngạo bao nhiêu

我的心脏脉搏为你跳动为你狂
wǒ de xīnzàng màibó wèi nǐ tiàodòng wèi nǐ kuáng
ủa tơ xin chang mai púa uây nỉ theo tung uây nỉ khoáng
Nhịp đập trái tim vì em đồn dập, vì em điên cuồng

你说我真的多余不如离开流浪
nǐ shuō wǒ zhēn de duōyú bùrú líkāi liúlàng
nỉ sua ủa chân tơ tua úy pu rú lí khai liếu lang
Em bảo tôi là kẻ dưa thừa, chi bằng rời đi lưu lạc

都怪我没治愈我的伤
dōu guài wǒ méizhì yù wǒ de shāng
tâu quai ủa mấy chư uy ủa tơ sang
Đều tại tôi chẳng để vết thương hồi phục

没想的没说的都请收起吧
méi xiǎng de méi shuō de dōu qíng shōu qǐ ba
mấy xẻng tơ mấy sua tơ tâu trính sâu trỉ pa
Điều chưa nghĩ, chưa nói đều rút lại thôi

你扮演的角色更可悲吗
nǐ bànyǎn de juésè gèng kěbēi ma
nỉ pan dẻn tơ chuế xưa câng khửa pây ma
Vai diễn mà em đóng phải chăng càng đáng thương sao

放弃的就大可不必再争辩是非
fàngqì de jiù dà kěbù bì zài zhēngbiàn shìfēi
phang tri tơ chiêu ta khửa pu pi chai châng pen sư phây
Đã từ bỏ thì đâu cần thị phi tranh chấp

放下的就请你烧的干脆
fàngxià de jiù qíng nǐ shāo de gāncuì
phang xe tơ chiêu trính nỉ sao tơ can truây
Đã buông tay thì xi nem cứ thiêu rụi cho dứt khoát

你的一字一句犹如刀疤划心上
nǐ de yī zì yī jù yóurú dāo bā huá xīn shàng
nỉ tơ i chư i chuy dấu rú tao pa hóa xin sang
Từng câu từng chữ em nói tựa như dao cứa vào tim

我的一举一动随你改变多荒唐
wǒ de yījǔ yīdòng suí nǐ gǎibiàn duō huāngtáng
ủa tơ i chủy i tung xuấy nỉ cải pen tua hoang tháng
Từng hành động của tôi đổi thay theo em đến hoang đường

任你肆意玩弄从没去想
rèn nǐ sìyì wánnòng cóng méi qù xiǎng
rân nỉ xư i oán nung trúng mấy truy xẻng
Mặc em tùy ý bỡn cợt, chưa một lần so đo

你是有多嚣张
nǐ shì yǒu duō xiāozhāng
nỉ sư dẩu tua xeo chang
em kiêu ngạo bao nhiêu

我的心脏脉搏为你跳动为你狂
wǒ de xīnzàng màibó wèi nǐ tiàodòng wèi nǐ kuáng
ủa tơ xin chang mai púa uây nỉ theo tung uây nỉ khoáng
Nhịp đập trái tim vì em đồn dập, vì em điên cuồng

你说我真的多余不如离开流浪
nǐ shuō wǒ zhēn de duōyú bùrú líkāi liúlàng
nỉ sua ủa chân tơ tua úy pu rú lí khai liếu lang
Em bảo tôi là kẻ dưa thừa, chi bằng rời đi lưu lạc

都怪我没治愈我的伤
dōu guài wǒ méizhì yù wǒ de shāng
tâu quai ủa mấy chư uy ủa tơ sang
Đều tại tôi chẳng để vết thương hồi phục

你的一字一句犹如刀疤划心上
nǐ de yī zì yī jù yóurú dāo bā huá xīn shàng
nỉ tơ i chư i chuy dấu rú tao pa hóa xin sang
Từng câu từng chữ em nói tựa như dao cứa vào tim

我的一举一动随你改变多荒唐
wǒ de yījǔ yīdòng suí nǐ gǎibiàn duō huāngtáng
ủa tơ i chủy i tung xuấy nỉ cải pen tua hoang tháng
Từng hành động của tôi đổi thay theo em đến hoang đường

任你肆意玩弄从没去想
rèn nǐ sìyì wánnòng cóng méi qù xiǎng
rân nỉ xư i oán nung trúng mấy truy xẻng
Mặc em tùy ý bỡn cợt, chưa một lần so đo

你是有多嚣张
nǐ shì yǒu duō xiāozhāng
nỉ sư dẩu tua xeo chang
em kiêu ngạo bao nhiêu

我的心脏脉搏为你跳动为你狂
wǒ de xīnzàng màibó wèi nǐ tiàodòng wèi nǐ kuáng
ủa tơ xin chang mai púa uây nỉ theo tung uây nỉ khoáng
Nhịp đập trái tim vì em đồn dập, vì em điên cuồng

你说我真的多余不如离开流浪
nǐ shuō wǒ zhēn de duōyú bùrú líkāi liúlàng
nỉ sua ủa chân tơ tua úy pu rú lí khai liếu lang
Em bảo tôi là kẻ dưa thừa, chi bằng rời đi lưu lạc

都怪我没治愈我的伤
dōu guài wǒ méizhì yù wǒ de shāng
tâu quai ủa mấy chư uy ủa tơ sang
Đều tại tôi chẳng để vết thương hồi phục

Đăng nhận xét

0 Nhận xét