Muốn cả thế giới biết anh yêu em 让全世界知道我爱你Học tiếng Trung qua bài hát Muốn cả thế giới biết anh yêu em 让全世界知道我爱你 Muốn cả thế giới biết anh yêu em 让全世界知道我爱你 Ràng quán shìjiè zhīdào wǒ ài nǐ Lục Triết & Hạ Kính Hiên 六哲 & 贺敬轩 Lời bài hát Muốn cả thế giới biết anh yêu em tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa: 我已经没爱你的权利,过去的我们也回不去wǒ yǐ·jing méi ài nǐ de quánlì , guòqù de wǒ·men yě huí bù qùủa ỉ chinh mấy ai nỉ tơ troén li , cua truy tơ ủa mân dể huấy pu truyAnh đã không còn quyền yêu em, chúng ta của ngày đó cũng không thể quay lại rồi 再见你既陌生又熟悉,我哭泣是因为我欢喜zàijiàn nǐ jì mòshēng yòu shúxī , wǒ kūqì shì yīnwèi wǒ huānxǐchai chen nỉ chi mua sâng dâu sú xi , ủa khu tri sư in uây ủa hoan xỉTạm biệt anh, người vừa lạ mà cũng vừa quen, em khóc chỉ vì em thích thế thôi 我欠你的那一句我爱你,这些年一直藏在心底wǒ qiàn nǐ de nà yī jù wǒ ài nǐ , zhèxiē nián yīzhí cáng zàixīn dǐủa tren nỉ tơ na i chuy ủa ai nỉ , chưa xia nén i chứ tráng chai xin tỉAnh mắc nợ em câu nói anh yêu em, mấy năm nay anh vẫn luôn giấu trong đáy lòng 有些爱是永远的秘密,美好的让它留在回忆yǒuxiē ài shì yǒngyuǎn de mìmì , měihǎo de ràng tā liú zài huíyìdẩu xia ai sư dủng doẻn tơ mi mi , mẩy hảo tơ rang tha liếu chai huấy iCó những tình yêu là bí mật vĩnh cửu, những điều tốt đẹp lưu lại trong kí ức 我曾经想让全世界知道我爱你,最后我们没能在一起wǒ céngjīng xiǎng ràng quán shìjiè zhīdào wǒ ài nǐ , zuìhòu wǒ·men méi néng zài yīqǐủa trấng ching xẻng rang troén sư chia chư tao ủa ai nỉ , chuây hâu ủa mân mấy nấng chai i trỉAnh đã từng muốn cho cả thế giới biết anh yêu em, nhưng cuối cùng chúng ta lại không thể bên nhau 可是我在错的时间遇见对的你,也许一切都是天意kěshì wǒ zài cuò de shíjiān yùjiàn duì de nǐ , yěxǔ yīqiè dōu shì tiānyìkhửa sư ủa chai trua tơ sứ chen uy chen tuây tơ nỉ , dể xủy i tria tâu sư then iNhưng có lẽ em gặp anh là đúng người sai thời điểm, có lẽ tất cả đã là ý trời 我曾经想让全世界知道我爱你,如今只能把你放心底wǒ céngjīng xiǎng ràng quán shìjiè zhīdào wǒ ài nǐ , rújīn zhǐ néng bǎ nǐ fàngxīn dǐủa trấng ching xẻng rang troén sư chia chư tao ủa ai nỉ , rú chin chử nấng pả nỉ phang xin tỉAnh đã từng muốn cho cả thế giới biết anh yêu em, bây giờ chỉ có thể giữ trong tim mà thôi 可我们敌不过有缘无份的结局,只留下爱过的痕迹和回忆kě wǒ·men dí bùguò yǒuyuán wú fèn de jiéjú , zhǐ liú xià ài guò de hénjì hé huíyìkhửa ủa mân tí pu cua dẩu doén ú phân tơ chía chúy , chử liếu xe ai cua tơ hấn chi hứa huấy iCó lẽ kết cục giữa chúng ta là có duyên không phận,chỉ có thể lưu lại dấu vết và kí ức đã từng yêu nhau 我已经没爱你的权利,过去的我们也回不去wǒ yǐ·jing méi ài nǐ de quánlì , guòqù de wǒ·men yě huí bù qùủa ỉ chinh mấy ai nỉ tơ troén li , cua truy tơ ủa mân dể huấy pu truyAnh đã không còn quyền yêu em, chúng ta của ngày đó cũng không thể quay lại rồi 再见你既陌生又熟悉,我哭泣是因为我欢喜zàijiàn nǐ jì mòshēng yòu shúxī , wǒ kūqì shì yīnwèi wǒ huānxǐchai chen nỉ chi mua sâng dâu sú xi , ủa khu tri sư in uây ủa hoan xỉTạm biệt anh, người vừa lạ mà cũng vừa quen, em khóc chỉ vì em thích thế thôi 我欠你的那一句我爱你,这些年一直藏在心底wǒ qiàn nǐ de nà yī jù wǒ ài nǐ , zhèxiē nián yīzhí cáng zàixīn dǐủa tren nỉ tơ na i chuy ủa ai nỉ , chưa xia nén i chứ tráng chai xin tỉAnh mắc nợ em câu nói anh yêu em, mấy năm nay anh vẫn luôn giấu trong đáy lòng 有些爱是永远的秘密,美好的让它留在回忆yǒuxiē ài shì yǒngyuǎn de mìmì , měihǎo de ràng tā liú zài huíyìdẩu xia ai sư dủng doẻn tơ mi mi , mẩy hảo tơ rang tha liếu chai huấy iCó những tình yêu là bí mật vĩnh cửu, những điều tốt đẹp lưu lại trong kí ức 我曾经想让全世界知道我爱你,最后我们没能在一起wǒ céngjīng xiǎng ràng quán shìjiè zhīdào wǒ ài nǐ , zuìhòu wǒ·men méi néng zài yīqǐủa trấng ching xẻng rang troén sư chia chư tao ủa ai nỉ , chuây hâu ủa mân mấy nấng chai i trỉAnh đã từng muốn cho cả thế giới biết anh yêu em, nhưng cuối cùng chúng ta lại không thể bên nhau 可是我在错的时间遇见对的你,也许一切都是天意kěshì wǒ zài cuò de shíjiān yùjiàn duì de nǐ , yěxǔ yīqiè dōu shì tiānyìkhửa sư ủa chai trua tơ sứ chen uy chen tuây tơ nỉ , dể xủy i tria tâu sư then iNhưng có lẽ em gặp anh là đúng người sai thời điểm, có lẽ tất cả đã là ý trời 我曾经想让全世界知道我爱你,如今只能把你放心底wǒ céngjīng xiǎng ràng quán shìjiè zhīdào wǒ ài nǐ , rújīn zhǐ néng bǎ nǐ fàngxīn dǐủa trấng ching xẻng rang troén sư chia chư tao ủa ai nỉ , rú chin chử nấng pả nỉ phang xin tỉAnh đã từng muốn cho cả thế giới biết anh yêu em, bây giờ chỉ có thể giữ trong tim mà thôi 可我们敌不过有缘无份的结局,只留下爱过的痕迹和回忆kě wǒ·men dí bùguò yǒuyuán wú fèn de jiéjú , zhǐ liú xià ài guò de hénjì hé huíyìkhửa ủa mân tí pu cua dẩu doén ú phân tơ chía chúy , chử liếu xe ai cua tơ hấn chi hứa huấy iCó lẽ kết cục giữa chúng ta là có duyên không phận,chỉ có thể lưu lại dấu vết và kí ức đã từng yêu nhau
0 Nhận xét