Bài hát tiếng Trung: Trăm Năm Cô Đơn 百年孤寂 Bǎinián gūjìHọc tiếng Trung qua bài hát Trăm Năm Cô Đơn 百年孤寂 Bǎinián gūjì qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa Bài hát tiếng Trung: Trăm Năm Cô Đơn 百年孤寂 Bǎinián gūjì- Tô Vĩ ( Tiểu Tàn) | - 苏玮(小残) Lời bài hát Trăm Năm Cô Đơn tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa: 心属于你的我借来寄托xīn shǔyú nǐ de wǒ jiè lái jìtuōxin sủ úy nỉ tơ ủa chia lái chi thuaTim thuộc về em, tôi mượn để gửi gắm 却变成我的心魔què biànchéng wǒ de xīn mótruê pen trấng ủa tơ xin múaVà nó lại trở thành ác quỷ ngự trị tim tôi 你属于谁的我刚好经过nǐ shǔyú shuí de wǒ gānghǎo jīngguònỉ sủ úy suấy tơ ủa cang hảo ching cuaEm thuộc về ai, vừa lúc tôi đi qua 却带来潮起潮落què dài láicháo qǐ cháo luòtruê tai lái tráo trỉ tráo luaLại khiến cho cơn sóng cuộn trào 都是因为一路上一路上dōu shì yīnwèi yīlù shàng yīlù shàngtâu sư in uây i lu sang i lu sangĐều là do trên đường đi 大雨曾经滂沱证明你有来过dàyǔ céngjīng pāngtuó zhèngmíng nǐ yǒu lái guòta ủy trấng ching p'ang thúa châng mính nỉ dẩu lái cuaMưa đã rơi tầm tã, chứng minh em từng đến 可是当我闭上眼再睁开眼kěshì dāng wǒ bì shàng yǎn zài zhēng kāiyǎnkhửa sư tang ủa pi sang dẻn chai châng khai dẻnNhưng là sau khi tôi nhắm mắt lại, mở mắt ra 只看见沙漠哪里有什么骆驼zhǐ kàn·jiàn shāmò nǎ·li yǒu shén·me luò·tuochử khan chen sa mua nả lỉ dẩu sấn mơ lua thúaTrước mắt chỉ có sa mạc bao la, nào có lạc đà 背影是真的人是假的没什么执着bèiyǐng shì zhēn de rén shì jiǎ de méishén·me zhízhuópây ỉnh sư chân tơ rấn sư chẻ tơ mấy sấn mơ chứ chúaBóng hình là thật, người là giả, chẳng có gì lưu luyến 一百年前你不是你我不是我yī bǎinián qiān nǐ bù·shi nǐ wǒ bù·shi wǒi pải nén tren nỉ pu sư nỉ ủa pu sư ủaMột trăm năm trước, em không phải là em, tôi cũng không phải là tôi 悲哀是真的泪是假的本来没因果bēi'āi shì zhēn de lèi shì jiǎ de běnlái méi yīn'guǒpây ai sư chân tơ lây sư chẻ tơ pẩn lái mấy in củaBi thương là thật, nước mắt là giả, vốn dĩ chẳng có nhân quả 一百年后没有你也没有我yī bǎinián hòu méi·yǒu nǐ yě méi·yǒu wǒi pải nén hâu mấy dẩu nỉ dể mấy dẩu ủaMột trăm năm sau không có em cũng chẳng có tôi 风属于天的我借来吹吹fēng shǔyú tiān de wǒ jiè lái chuī chuīphâng sủ úy then tơ ủa chia lái truây truâyGió thuộc về trời, tôi mượn thổi chơi 却吹起人间烟火què chuī qǐ rénjiān yānhuǒtruê truây trỉ rấn chen den hủaLại thổi bay mất pháo hoa nhân gian 天属于谁的我借来欣赏tiān shǔyú shuí de wǒ jiè lái xīnshǎngthen sủ úy suấy tơ ủa chia lái xin sảngBầu trời thuộc về ai, tôi mượn ngắm chút 却看到你的轮廓què kàn dào nǐ de lúnkuòtruê khan tao nỉ tơ luấn khuaLại nhìn thấy bóng hình em 都是因为一路上一路上dōu shì yīnwèi yīlù shàng yīlù shàngtâu sư in uây i lu sang i lu sangĐều là do trên đường đi 大雨曾经滂沱证明你有来过dàyǔ céngjīng pāngtuó zhèngmíng nǐ yǒu lái guòta ủy trấng ching p'ang thúa châng mính nỉ dẩu lái cuaMưa đã rơi tầm tã, chứng minh em từng đến 可是当我闭上眼再睁开眼kěshì dāng wǒ bì shàng yǎn zài zhēng kāiyǎnkhửa sư tang ủa pi sang dẻn chai châng khai dẻnNhưng là sau khi tôi nhắm mắt lại, mở mắt ra 只看见沙漠哪里有什么骆驼zhǐ kàn·jiàn shāmò nǎ·li yǒu shén·me luò·tuochử khan chen sa mua nả lỉ dẩu sấn mơ lua thúaTrước mắt chỉ có sa mạc bao la, nào có lạc đà 背影是真的人是假的没什么执着bèiyǐng shì zhēn de rén shì jiǎ de méishén·me zhízhuópây ỉnh sư chân tơ rấn sư chẻ tơ mấy sấn mơ chứ chúaBóng hình là thật, người là giả, chẳng có gì lưu luyến 一百年前你不是你我不是我yī bǎinián qiān nǐ bù·shi nǐ wǒ bù·shi wǒi pải nén tren nỉ pu sư nỉ ủa pu sư ủaMột trăm năm trước, em không phải là em, tôi cũng không phải là tôi 悲哀是真的泪是假的本来没因果bēi'āi shì zhēn de lèi shì jiǎ de běnlái méi yīn'guǒpây ai sư chân tơ lây sư chẻ tơ pẩn lái mấy in củaBi thương là thật, nước mắt là giả, vốn dĩ chẳng có nhân quả 一百年后没有你也没有我yī bǎinián hòu méi·yǒu nǐ yě méi·yǒu wǒi pải nén hâu mấy dẩu nỉ dể mấy dẩu ủaMột trăm năm sau không có em cũng chẳng có tôi 背影是真的人是假的没什么执着bèiyǐng shì zhēn de rén shì jiǎ de méishén·me zhízhuópây ỉnh sư chân tơ rấn sư chẻ tơ mấy sấn mơ chứ chúaBóng hình là thật, người là giả, chẳng có gì lưu luyến 一百年前你不是你我不是我yī bǎinián qiān nǐ bù·shi nǐ wǒ bù·shi wǒi pải nén tren nỉ pu sư nỉ ủa pu sư ủaMột trăm năm trước, em không phải là em, tôi cũng không phải là tôi 悲哀是真的泪是假的本来没因果bēi'āi shì zhēn de lèi shì jiǎ de běnlái méi yīn'guǒpây ai sư chân tơ lây sư chẻ tơ pẩn lái mấy in củaBi thương là thật, nước mắt là giả, vốn dĩ chẳng có nhân quả 一百年后没有你也没有我yī bǎinián hòu méi·yǒu nǐ yě méi·yǒu wǒi pải nén hâu mấy dẩu nỉ dể mấy dẩu ủaMột trăm năm sau không có em cũng chẳng có tôi 背影是真的人是假的没什么执着bèiyǐng shì zhēn de rén shì jiǎ de méishén·me zhízhuópây ỉnh sư chân tơ rấn sư chẻ tơ mấy sấn mơ chứ chúaBóng hình là thật, người là giả, chẳng có gì lưu luyến 一百年前你不是你我不是我yī bǎinián qiān nǐ bù·shi nǐ wǒ bù·shi wǒi pải nén tren nỉ pu sư nỉ ủa pu sư ủaMột trăm năm trước, em không phải là em, tôi cũng không phải là tôi 悲哀是真的泪是假的本来没因果bēi'āi shì zhēn de lèi shì jiǎ de běnlái méi yīn'guǒpây ai sư chân tơ lây sư chẻ tơ pẩn lái mấy in củaBi thương là thật, nước mắt là giả, vốn dĩ chẳng có nhân quả 一百年后没有你也没有我yī bǎinián hòu méi·yǒu nǐ yě méi·yǒu wǒi pải nén hâu mấy dẩu nỉ dể mấy dẩu ủaMột trăm năm sau không có em cũng chẳng có tôi
0 Nhận xét