每个孤独的晚上, 就像电影的散场Wǒ měi gè gūdú de wǎnshàng Jiù xiàng diànyǐng de sànchǎng Mỗi tối cô đơn như sau tan hát身边的人都离开, 不知何时有泪光Shēnbiān de rén dōu líkāi Bùzhī hé shí yǒu lèi guāng Người cạnh anh đều rời khỏi, không biết rơi nước mắt từ lúc nào每个相爱的地方, 都像回忆织的网Měi gè xiāng'ài dì dìfāng Dōu xiàng huíyì zhī de wǎngTừng nơi yêu nhau, như những hồi ức đan xen nhau多少痛苦关在胸膛, 谁能看出我的伤Duōshǎo tòngkǔ guān zài xiōngtáng Shuí néng kàn chū wǒ de shāngBao nhiêu đau khổ trong lòng anh, ai có thể nhìn thấu 当我松开你的手, 眼泪离开眼眶后 Dāng wǒ sōng kāi nǐ de shǒu Yǎnlèi líkāi yǎnkuàng hòu Khi anh buông tay em ra, sau khi nước mắt rơi喝下沉溺的烈酒, 醒来最终要接受Hē xià chénnì de liè jiǔ Xǐng lái zuìzhōng yào jiēshòuĐắm chìm trong rượu mạnh, tỉnh lại cuối cùng phải chấp nhận当爱散落的时候, 何谓天长和地久Dāng ài sànluò de shíhou Héwèi tiāncháng hé dì jiǔ Khi tình yêu tan nát, cái gì gọi là tồn tại muôn thuở痛苦了一生的时间, 是否明白 是否足够Tòngkǔle yīshēng de shíjiān Shìfǒu míngbái shìfǒu zúgòuĐau khổ cả đời, phải chăng đã hiểu rõ phài chăng đã hài lòng怎么会狠心离开我, 这一切到底为什么Zěnme huì hěnxīn líkāi wǒ Zhè yīqiè dàodǐ wèishémeSao đành phải xa rời anh, tất cả rốt cuộc vì sao分不清一切都是谁的错, 付出换来这种结果Fēn bù qīng yīqiè dōu shì shuí de cuò Fùchū huàn lái zhè zhǒng jiéguǒ Không biết rõ tất cả là lỗi của ai, để đổi lấy kết quả thế này.怎么会狠心伤害我, 可怜我爱你那么多Zěnme huì hěnxīn shānghài wǒ Kělián wǒ ài nǐ nàme duōSao đành phải làm tổn thương anh, đáng tiếc là anh đã yêu em nhiều như thế失去了快乐 幻灭了承诺 Shīqùle kuàilè huànmièle chéngnuò Mất đi niềm vui, tiêu tan lời hứa守住两个人的日子 一个人过Shǒuzhù liǎng gèrén de rìzi yīgè rénguòGiữ lại những ngày của hai đứa một người đi.
0 Nhận xét